围城 钱钟书 钱钟书——《围城》的人生哲理和现实意义

时间:2024-09-20 15:24:43 来源:风铃百科 作者:管理员

《围城》算是钱钟书先生送给杨绛的情书吗

个人觉得不算,从序中可以看出,这本书只不过是大师小试牛刀,偶尔为之的雕虫小计罢了。

当然大师的这本书或许和杨绛分享最多,里面自然也穿插了两人的生活趣事,所谓小说取材于生活而高于生活,并不足多怪。想了解更多可以看看杨绛相关的文章。

钱钟书\u003c围城\u003e中的全部人物介绍

1、方鸿渐

他是个被动的、无能的、意志不坚定的、经不住诱惑的人,更是一个失败的人,他的失败是因为他面对现代社会残酷的生存竞争和严重的精神危机而缺乏与之对抗所应有的理性、信仰、热情和力量,也因为他还不算是个卑鄙的人,还有点自知之明,有时候还想保持一点尊严。

2、孙柔嘉

《围城》人物谱里更有独特意义的是孙柔嘉。这个怯生生的小女生,这个似乎没有什么主见的小女生,这个小鸟依人地交付方鸿渐照顾的小女生,却是个最工于心计的人。这种既柔又嘉、却暗自阴柔而且柔能克刚的人,就像一个甜蜜的圈套,却掌控着自己的婚姻、生活和命运,也掌控着方鸿渐的婚姻、生活和命运。

3、苏文纨

苏文纨空有苏小妹才名及法国博士帽,却沦落到先与方鸿渐诸人玩爱情与智力的双重游戏,待理想破碎,容颜渐老时草草下嫁,及至为人妇时,又诱惑赵辛媚与之发生私情,演绎了一出人生闹剧。

4、唐晓芙

唐晓芙纯真天然,恰似“出水芙蓉”,她与方鸿渐同属理想青年,是方的最爱。

但她偏执于女性彻底解放,竟要求“占领爱人整个生命”,方鸿渐也窥破她“不化妆便是心中没有男人”的私心偏见,于是两人误会不断、喜悲更迭,方鸿渐最终不能随他心愿。

围城的创作时期

《围城》创作于钱钟书夫妇蛰居上海时期,具体时间是1945年至1946年。

《围城》是钱钟书所著的长篇小说,是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。被誉为“新儒林外史”。第一版于1947年由上海晨光出版公司出版。故事主要写抗战初期知识分子的群相。

钱钟书——《围城》的人生哲理和现实意义

人生哲理:

1、社会批判层面。作品通过主人公方鸿渐的人生历程,对20世纪三、四十年代国统区的国政时弊和众生相进行了抨击,包括对上海洋化商埠的腐败堕落、对内地农村的落后闭塞,对教育界、知识界的腐败现象的讥讽。

2、文化批判的层面。这一点,主要是通过对“新儒林”的描写和对一批归国留学生或高级知识分子形象的塑造来实现的。

3、对人生、对现代人命运的哲理思考,深入到人本的形而上的层次,诸如对人的基本生存处境和人生的根本意义的探讨,对人的基本根性和人际间的基本关系的探讨。同时揭示了抗战时期教育界的腐败,批判站在时代大潮之外的知识份子的腐败,苦闷。

现实意义:

1、《围城》从“围城”这个比喻开始,淋漓尽致地表现了人类的“围城”困境:不断的追求和对所追求到的成功的随之而来的不满足和厌烦,两者之间的矛盾和转换,其间交织着的希望与失望,欢乐与痛苦,执著与动摇——这一切构成的人生万事。

2、“围城”困境告诉我们人生追求的结果很可能是虚妄的,这看起来好像很有点悲观,但骨子里却是个严肃的追求,热忱深埋在冷静之下,一如钱钟书本人的一生。

3、他揭穿了追求终极理想、终极目的的虚妄,这就有可能使追求的过程不再仅仅成为一种手段,而使它本身的重要意义得以被认识和承认,使我们明白追求与希望的无止境而义无反顾,不再堕入虚无。

钱钟书的〈围城〉是用英文写的吗

钱钟书写《围城》时候是在上海写的,当然用的中文写的。钱钟书1941年回家探亲时,写了长篇小说《围城》。写作《围城》。其时困顿于上海沦陷区时期的经历和情绪,对《围城》题旨和书名的确定有重要的影响。英文版《围城》叫《FortressBesieged》,是由珍妮·凯利(JeanneKelly)和茅国权(NathanKMao)翻译的,此版本被收入英国企鹅经典文库。