render,render和translate的区别

时间:2024-09-20 17:50:33 来源:风铃百科 作者:管理员

render派生词

render的派生词为rendering

例句

1.

Anyassistanceyoucanrenderhimwillbeappreciated

无论给予他何种帮助,他都会非常感激。

2.

Theorganizationrendergreatservicetothecommunity.

这组织给予社区很多服务。

3.

Topromotethedevelopmentoftheindustryandtechnology,patentsystemshaverenderedrelevantprotection.

为促进产业发展与科技进步,专利制度给予了相应的保护。

cad中render命令怎么用

为重生成命令,通过重生成可以调整不显示的线型或文字!

render和offer作“提供”解时有何区别

render较为正式为别人提供服务或帮助而且带有一种别人理所应当获得帮助的感觉。另有递交呈献的意思

而offer是你主动为别人提出帮助请求自愿给予某物给别人

render和translate的区别

render和translate都是翻译的意思,但有一些细微区别:

1.render通常指口语或笔译,即把一种语言翻译成另一种语言。translate可以表示口、笔译,也可以表示计算机翻译。

2.render强调忠实地复述和重现原文的意思,而translate只是表示翻译这个动作。

3.render的翻译对象通常是短语或段落,translate可以翻译从词汇到文章任意长度的内容。

4.render通常不指将一种艺术表现形式转换成另一种,这时要用translate。

5.例句:

HerenderedEnglishintoChinese.他将英语翻译成中文。

Thenovelwastranslatedintomanylanguages.这本小说被翻译成多种语言。

6.translate有从一个介质转换到另一个介质的意思,render通常没有这个意思。

所以,render与translate都表示翻译,但render着重精确地转换语言表达,而translate意思更广泛。

render是系动词吗

render这个词不是系动词,它是一个名词,词意为给予