americanliterature(holidays和festival的区别)

时间:2024-09-20 15:18:01 来源:风铃百科 作者:管理员

festival的中文谐音

中文谐音是:非思特我,意思是节日,例如:

1.ThefestivalistraditionallyheldinMay.这个节日按照传统是在五月份过的。

2.Thefestivalisheavilydependentonsponsorshipforitssuccess.这次节日庆祝活动成功与否,在很大程度上就看赞助了。

3.NorthAmericanliteratureisthemainthemeofthisyear'sfestival.北美文学是今年艺术节的主题。

by one's side 造句

Inthefunctionalversion,Iextractedthepurefunctions(onesthathavenoside-effects)intotheirownclass,callingthembysupplyingparametervalues.

在函数式版本中,我提取了纯函数(即没有副作用的函数)并将其放入它们各自的类中,通过提供参数值来调用它们。

Welocatedthe"desirepaths",madebythefootstepsoftheneighbours,theoneswhotriedtowalkthroughtotheotherside.

我们布置了“希望之路”,这些道路是邻居的脚步创造的,他们试图走过道路到达另一边。

"Thesesplits,thesedividesthathavebeennotonlyexposedbutexacerbatedbythecampaignontheothersideareonesthatwereallydohavetobringtogether,"shesaid.

“这些隔阂,这些不仅被暴露、而且被对方的竞选活动加剧的分歧,正是我们真的必须弥合的,”她说。

NewgenreswentsidebysidewitholdonesandexperimentalwritingtechniquesaddedtothebrillianceofAmericanliterature.

新的文学流派与旧有派别并驾齐驱,在写作方法和技巧方面新的尝试赋予了美国文学新的魅力。

holidays和festival的区别

中文含义不同、用法不同、使用场合不同。festival只作名词,意为节日、会演,是指传统的节日,与特殊名词搭配构成新的专有名词;holiday可作名词和动词,意为假期、度假等,是指不工作的那段时间。

一、festival的基本含义及用法介绍

festival作为名词,意为(音乐、戏剧、电影等的)会演,节;节日;节期;喜庆日。

例句:ThefestivalistraditionallyheldinMay.

这个节日按照传统是在五月份过的。

Thefestivalisheavilydependentonsponsorshipforitssuccess.

这次节日庆祝活动成功与否,在很大程度上就看赞助了。

NorthAmericanliteratureisthemainthemeofthisyear'sfestival.

北美文学是今年艺术节的主题。

Theperformancemadeherthetoastofthefestival.

她的演出使她在艺术节中备受推崇。

Thisyear'sfestivalattractedarecordturnout.

今年的节日吸引的参加者之多创了纪录。

二、holiday的基本含义及用法介绍

1、作为名词时,意为假期;度假期;假日,节日(尤指宗教节日或国家庆典日)。

例句:I'mafraidMrWalshisawayonholidaythisweek.

很抱歉,沃尔什先生这个星期休假去了。

Whereareyougoingforyourholidaysthisyear?

你今年要到哪里休假?

TodayisaholidayinWales.

在威尔士今天是假日。

2、作为动词时,意为度假;休假。

例句:ShewasholidayingwithherfamilyinIreland.

她当时正和家人在爱尔兰度假。

the adventures of tom sawyer英文续写

翻成中文是汤姆梭耶历险记,这是一本书的书名。