英文寓言故事(热门18篇)

时间:2024-09-20 21:26:24 来源:风铃百科 作者:管理员
英文寓言故事(热门18篇)

英文寓言故事(1)

Story 1 Three Good Friends

One day, a monkey rides his bike near the This time he sees a lion under a The lion runs at He is afraid and falls into the He can’t He The rabbit hears He jumps into the The rabbit swims to the monkey, but he can’t help Luckily, an elephant comes He is very He helps the rabbit and Three friends are very They go to the elephant’s Then, three of them become good

故事一 三个好朋友

一天,一只猴子在河边骑车。这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。他非常的害怕,掉进河里。他不会游泳,大叫起来。兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。幸运的`是,一只大象过来了。大象非常强壮,救出了兔子和猴子。他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。从此他们成了好朋友。


英文寓言故事(2)

The Little Prince

Oh, little prince! Bit by bit I came to understand the secrets of your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me:

"I am very fond of Come, let us go look at a sunset "

"But we must wait," I

"Wait? For what?"

"For the We must wait until it is "

At first you seemed to be very much And then you laughed to You said to me:

"I am always thinking that I am at home!"

Just Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over

If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from Unfortunately, France is too far away for But on your tiny planet, my little price, all you need do is move your chair a few You can see the day end and the twilight falling whenever you like…

"One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"

And a little later you added:

"You knowone loves the sunset, when one is so sad…"

"Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunset?"

But the little prince made no

On the fifth dayagain, as always, it was thanks to the sheepthe secret of the little prince's life was revealed to Abruptly, without anything to lead up to it, and as if the question had been born of long and silent meditation on his problem, he demanded:

"A sheepif it eats little bushes, does it eat flowers, too?"

"A sheep," I answered, "eats anything it finds in its "

"Even flowers that have thorns?"

"Yes, even flowers that have "

"Then the thornswhat use are they?"

I did not At that moment I was very busy trying to unscrew a bolt that had got stuck in my I was very much worried, for it was becoming clear to me that the breakdown of my plane was extremely And I had so little drinking-water left that I had to fear for the

"The thornswhat use are they?"

The little prince never let go of a question, once he had asked As for me, I was upset over that And I answered with the first thing that came into my head:

"The thorns are of no use at Flowers have thorns just for "

"Oh!"

There was a moment of complete Then the little prince flashed back at me, with a kind of resentfulness:

"I don't believe you! Flowers are weak They are They reassure themselves at best they They believe that their thorns are terrible weapons…"

I did not At that instant I was saying to myself: "If this bolt still won't turn, I am going to knock it out with the " Again the little price disturbed my

"And you actually believe that the flowers"

"Oh, no!" I "No, no, no! I don't believe I answered you the first thing that came into my Don't you seeI am very busy with matters of consequence!"

He stared at me,

"Matters of consequence!"

He looked at me there, with my hammer in my hand, my fingers black with engine-grease, bending over an object which seemed to him extremely ugly…

"You talk just like the grown-ups!"

That made me a little But he went on, relentlessly:

"You mix everything up together…You confuse everything…"

He was really very He tossed his golden curls in the

The little prince was now white with

"The flowers have been growing thorns for millions of For millions of years the sheep have been eating them just the And is it not a matter of consequence to try to understand why the flowers go to so much trouble to grow thorns which are never of any use to them? Is the warfare between the sheep and the flowers not important? And if I knowI, myselfone flower which is unique in the world, which grows nowhere but on my planet, but which one little sheep can destroy in a single bite some morning, without even noticing what he is doingOh! You think that is not important!"

His face turned from white to red as he continued:

"If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of He can say to himself, 'Somewhere, my flower is there…' But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened…And you think that is not important!"

He could not say anything His words were choked by

The night had I had let my tools drop from my Of what moment now was my hammer, my bolt, or thirst, or death? On one star, one planet, my planet, the Earth, there was a little prince to be comforted, I took him in my arms and rocked I said to him:

"The flower that you love is not in I will draw you a muzzle for your I will draw you a railing to put around your I will"

I did not know what to say to I felt awkward and I did not know how I could reach him, where I could overtake him and go on hand in hand with him once

It is such a secret place, the land of

经典:The Little Prince 小王子

啊!我的小王子……就这样,一点一滴地,我逐渐懂得了你那忧郁的小生命。长久以来,你惟一的乐趣只是欣赏落日。这是我在第四天早晨知道的,当你说出:

“我喜欢看夕阳。我们一起去看太阳下山吧……”

“可以,我们必须要等……”

“等什么?”

“等太阳落山哪!”

起初,你看起来好象很惊讶,然后,又自我解嘲地说:

“我总以为自己还在家里。”

确实,大家都知道,美国的正午时分,正是法国夕阳落下的时候。如果能在一分钟内赶到法国,你就可以看到落日了,可惜法国太远了。但是,在你的小行星上,只要把椅子向后挪几步,就可以随时随地地看到落日的余辉了。

“有一天,我看了43次落日!”

过了一会儿,你又说:

“你知道当你感到悲伤的时候,就会喜欢看落日……”

“你那时很悲伤吗?就是你看了43次落日的那天?”

小王子没有回答。

第五天,我发现小王子身世的另一个秘密再次感谢那只羊。好象默默地思索了很长时间以后,得出了什么结果一样,他突然没头没脑地问我:

“羊会吃花吗?就像吃灌木丛一样?”

“它碰到什么吃什么。”

“连有刺的花都吃吗?”

“有刺的花也吃。”

“那刺还有什么用呢?”

我不知道该怎么回答。那时候,我正忙着将一个卡在引擎上的螺丝拆下来。我发现,飞机损坏的情形很严重,而且,更让我担心的是饮用水已经所剩不多了。

“那刺还有什么作用呢?”

小王子一旦提出了问题,就绝不放弃,而我正为了螺丝生气,于是不假思索地回答他

“那些刺儿毫无用处,花儿长刺只能害人!”

“噢!”

沉默了一会儿,他悻悻地说:“我不信你说的话!花儿弱不禁风,花儿天真无邪,她们自顾不暇呢。她们身上长了刺,是为了给自己壮胆,为了保护自己……”

我没有答话,当时我在想:“如果螺丝还不松动的话,我就一锤子敲碎它。”

小王子的话再次打断了我的思路:

“你真的认为花儿……”

“算了吧,算了吧!我什么也不认为!我是随便说说。你没看到我正在忙着要紧的事吗?”

他瞪着我,愣住了。

“要紧的事!?”

他看着我,蹲在那个在他眼中看来丑得要命的东西前面,手握着锤子,手指上沾满了油圬……

“你跟那些大人没什么两样!”

听了这话,我觉得有点惭愧。然而,他又毫不留情地说:

“你什么都分不清,你把什么都混在一起!”

他生气地摇晃着脑袋,金黄色的头发随风飘动着。

小王子气得脸色发白。

“几百万年来,花儿生来就有刺,就像几百万年来羊都在吃花一样。难道了解花的身上为什么会有这些没用的刺不重要的吗?难道羊和花之间的战争不重要?如果我知道一朵花人世间惟一的花,只长在我的小行星上,别的地方都不存在,在一天早晨,被一只小羊糊里糊涂地毁掉了,难道这样的事也不重要吗?”

他脸色渐渐转红,然后又接着说:

“如果有人钟爱着一朵独一无二,盛开在浩瀚星海里的花,那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:‘我心爱的花在那里,在那遥远的星星上。’可以,如果羊把花吃掉了,那么,对他来说,所有的星光便会在刹那间暗淡无光!而你却认为这不重要!”

他突然泣不成声,无法再说下去了。

夜幕降临,黑暗翩然而至。我把手中的工具,锤子、螺丝以及饥饿和死亡全抛在脑后,一切对我都已不再重要。在地球上,在我的行星上,有一位需要安慰的小王子。我将他抱在怀里,轻轻地摇着他,对他说:“你心爱的那朵花不会有危险的,我给你的小羊画一个口罩;我给你的花画个护栏……我……”

我不知道该对他说些什么,只觉得自己很笨拙,不懂得怎样抚慰打动他,不知道该如何才能再次回到与他心灵相通的地方。眼泪就是这么奇妙的东西。


英文寓言故事(3)

Story 3 Spring in the Green Season

Spring is Spring is the first season of the In China, spring comes in It is still cold, but it is getting warmer and The days get longer and The leaves on the trees begin to turn Then they come up green leaves in the spring wind on the Spring is also sowing time

故事三

春天来了,春天是每年的第一个季节。在中国,春天二月来临,那时候还是很冷,但是会运来月暖和,白昼悦来越长。树上的叶子开始变绿,沐浴着大地春风长出了嫩芽。春天也播种的季节。


英文寓言故事(4)

坚强的海伦凯勒(Helen Keller)

In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly She survived but the fever left its mark she could no longer see or Because she could not hear she also found it very difficult to

1882年,一名女婴因高发烧差点丧命。她虽幸免于难,但发烧给她留下了后遗症 她再也看不见、听不见。因为听不见,她想讲话也变得很困难

So how did this child, blinded and deafened at 19 months old, grow up to become a world-famous author and public speaker?

那么这样一个在19个月时就既盲又聋的孩子,是如何成长为享誉世界的作家和演说家的呢?

The fever cut her off from the outside world, depriving her of sight and It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no

高烧将她与外界隔开,使她失去了视力和声音。她仿佛置身在黑暗的牢笼中无法摆脱。

Luckily Helen was not someone who gave up Soon she began to explore the world by using her other She followed her mother wherever she went, hanging onto her skirts, She touched and smelled everything she came She copied their actions and was soon able to do certain jobs herself, like milking the cows or kneading dough, She even learnt to recognize people by feeling their faces or their She could also tell where she was in the garden by the smell of the different plants and the feel of the ground under her

万幸的是海伦并不是个轻易认输的人。不久她就开始利用其它的感官来探查这个世界了。她跟着母亲,拉着母亲的衣角,形影不离。她去触摸,去嗅各种她碰到的物品。她模仿别人的动作且很快就能自己做一些事情,例如挤牛奶或揉面。她甚至学会摸别人的脸或衣服来识别对方。她还能闻不同的植物和触摸地面来辨别自己在花园的位置。

By the age of seven she had invented over 60 different signs by which she could talk to her family, If she wanted bread for example, she would pretend to cut a loaf and butter the If she wanted ice cream she wrapped her arms around herself and pretended to

七岁的时候她发明了60多种不同的手势,此得以和家里人交流。比如她若想要面包,就会做出切面包和涂黄油的动作。想要冰淇淋时她会用手裹住自己装出发抖的样子。

Helen was unusual in that she was extremely intelligent and also remarkably By her own efforts she had managed to make some sense of an alien and confusing But even so she had

海伦在这方面非比一般,她绝顶的聪明又相当敏感。通过努力她对这个陌生且迷惑的世界有了一些知识。但她仍有一些有足。

At the age of five Helen began to realize she was different from other She noticed that her family did not use signs like she did but talked with their Sometimes she stood between two people and touched their She could not understand what they said and she could not make any meaningful sounds She wanted to talk but no matter how she tried she could not make herself This make her so angry that she used to hurl herself around the room, kicking and screaming in 海伦五岁时开始意识到她与别人不同。她发现家里的其他人不用象她那样做手势而是用嘴交谈。有时她站在两人中间触摸他们的嘴唇。她不知道他们在说什么,而她自己不能发出带有含义的声音。她想讲话,可无论费多大的劲儿也无法使别人明白自己。这使她异常懊恼以至于常常在屋子里乱跑乱撞,灰心地又踢又喊。

As she got older her frustration grew and her rages became worse and She became wild and unruly . If she didn't get what she wanted she would throw tantrums until her family gave Her favourite tricks included grabbing other people's food from their plates and hurling fragile objects to the Once she even managed to lock her mother into the Eventually it became clear that something had to be So, just before her seventh birthday, the family hired a private tutor Anne

随着年龄的增长她的怒气越为越大。她变得狂野不驯。倘若她得不到想要的东西就会大发脾气直到家人顺从。她惯用的手段包括抓别人盘里的食物以及将易碎的东西猛扔在地。有一次她甚至将母亲锁在厨房里。这样一来就得想个办法了。于是,在她快到七岁生日时,家里便雇了一名家庭教师 安尼沙利文。

Anne was careful to teach Helen especially those subjects in which she was As a result Helen became gentler and she soon learnt to read and write in She also learnt to read people's lips by pressing her finger-tips against them and feeling the movement and This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to She also learnt to speak, a major achievement for someone who could not hear at 安尼悉心地教授海伦,特别是她感兴趣的东西。这样海伦变得温和了而且很快学会了用布莱叶盲文朗读和写作。用手指接触说话人的嘴唇去感受运动和震动,她又学会了触唇意识。这种方法被称作泰德马,是一种很少有人掌握的技能。她也学会了讲话,这对失聪的人来说是个巨大的成就。

Helen proved to be a remarkable scholar, graduating with honours from Radcliffe College in She had phenomenal powers of concentration and memory, as well as a dogged determination to While she was still at college she wrote ‘The Story of My Life'. This was an immediate success and earned her enough money to buy her own

海伦证明了自己是个出色的学者,1904年她以优异的成绩从拉德克利夫学院毕业。她有惊人的注意力和记忆力,同时她还具有不达目的誓不罢休的毅力。上大学时她就写了《我的生命》。这使她取得了巨大的成功从而有能力为自己购买一套住房。

She toured the country, giving lecture after Many books were written about her and several plays and films were made about her Eventually she became so famous that she was invited abroad and received many honours from foreign universities and In 1932 she became a vice-president of the Royal National Institute for the Blind in the United 她周游全国,不断地举行讲座。她的事迹为许多人著书立说而且还上演了关于她的生平的戏剧和电影。最终她声名显赫,应邀出国并受到外国大学和国王授予的荣誉。1932年,她成为英国皇家国立盲人学院的副校长。

After her death in 1968 an organization was set up in her name to combat blindness in the developing Today that agency, Helen Keller International, is one of the biggest organizations working with blind people 1968年她去世后,一个以她的名字命名的组织建立起来,该组织旨在与发展中国家存在的失明缺陷做斗争。如今这所机构,“国际海伦凯勒”,是海外向盲人提供帮助的最大组织之一。


英文寓言故事(5)

猫和老鼠合伙

Mouse and Cat in Partnership

英汉对照

A certain cat had made the acquaintance of a mouse, and had said so much to her about the great love and friendship she felt for her, that at length the mouse agreed that they should live and keep house But we must make a provision for winter, or else we shall suffer from hunger, said the cat, and you, little mouse, cannot venture everywhere, or you will be caught in a trap some The good advice was followed, and a pot of fat was bought, but they did not know where to put At length, after much consideration, the cat said, I know no place where it will be better stored up than in the church, for no one dares take anything away from We will set it beneath the altar, and not touch it until we are really in need of So the pot was placed in safety, but it was not long before the cat had a great yearning for it, and said to the mouse, I want to tell you something, little mouse, my cousin has brought a little son into the world, and has asked me to be godmother, he is white with brown spots, and I am to hold him over the font at the Let me go out to-day, and you look after the house by Yes, yes, answered the mouse, by all means go, and if you get anything very good to eat, think of me, I should like a drop of sweet red christening wine All this, however, was untrue, the cat had no cousin, and had not been asked to be She went straight to the church, stole to the pot of fat, began to lick at it, and licked the top of the fat Then she took a walk upon the roofs of the town, looked out for opportunities, and then stretched herself in the sun, and licked her lips whenever she thought of the pot of fat, and not until it was evening did she return Well, here you are again, said the mouse, no doubt you have had a merry All went off well, answered the What name did they give the Top off, said the cat quite Top off, cried the mouse, that is a very odd and uncommon name, is it a usual one in your What does that matter, said the cat, it is no worse than crumb-stealer, as your God-children are

Before long the cat was seized by another fit of She said to the mouse, you must do me a favor, and once more manage the house for a day I am again asked to be godmother, and, as the child has a white ring round its neck, I cannot The good mouse consented, but the cat crept behind the town walls to the church, and devoured half the pot of Nothing ever seems so good as what one keeps to oneself, said she, and was quite satisfied with her day's When she went home the mouse inquired, and what was this child Half-done, answered the What are you I never heard the name in my life, I'll wager anything it is not in the

The cat's mouth soon began to water for some more All good things go in threes, said she, I am asked to stand godmother The child is quite black, only it has white paws, but with that exception, it has not a single white hair on its whole body, this only happens once every few years, you will let me go, won't Half-done, answered the mouse, they are such odd names, they make me very You sit at home, said the cat, in your dark-gray fur coat and long tail, and are filled with fancies, that's because you do not go out in the During the cat's absence the mouse cleaned the house, and put it in order but the greedy cat entirely emptied the pot of When everything is eaten up one has some peace, said she to herself, and well filled and fat she did not return home till The mouse at once asked what name had been given to the third It will not please you more than the others, said the He is called All-gone, cried the mouse, that is the most suspicious name of I have never seen it in All-gone, what can that mean, and she shook her head, curled herself up, and lay down to

From this time forth no one invited the cat to be godmother, but when the winter had come and there was no longer anything to be found outside, the mouse thought of their provision, and said, come cat, we will go to our pot of fat which we have stored up for ourselves - we shall enjoy Yes, answered the cat, you will enjoy it as much as you would enjoy sticking that dainty tongue of yours out of the They set out on their way, but when they arrived, the pot of fat certainly was still in its place, but it was Alas, said the mouse, now I see what has happened, now it comes to You are a true You have devoured all when you were standing First top off then half done, then Will you hold your tongue, cried the cat, one word more and I will eat you All gone was already on the poor mouse's lips, scarcely had she spoken it before the cat sprang on her, seized her, and swallowed her Verily, that is the way of the

有一只猫认识了一只老鼠,便对它大谈特谈自己是多么喜欢老鼠,原意和它交朋友,弄得老鼠终于同意和猫住在一起,共同生活。“我们得准备过冬的东西了,不然我们到冬天会挨饿的,”猫说,“至于你嘛,我的小老鼠,哪里也不要去,我真怕你会被什么老鼠夹子夹住。”老鼠接受了猫的好建议,于是它们买来了一罐猪油,然而两个人都不知道该把猪油放在什么地方。它们左思考右思考,最后猫说:“我觉得这猪油放在教堂里是再合适不过的了,因为谁也不敢偷教堂里的东西。我们把猪油藏在祭坛下,不到万不得已的时候决不动它。”猪油罐就这样被放到了安全的地方。可是没过多久,猫开始想吃猪油了,便对老鼠说:“小老鼠,我想跟你说点事。我的表姐刚刚生了一个小宝宝,还请我当小宝贝的教母。那小宝贝全身雪白,带着一些褐色的斑点。我要抱着它去接受洗礼,所以今天要出去一下,你一个人在家看家,好吗?”“好的,好的,”老鼠说,“你尽管去吧。要是有什么好吃的东西,千万要记着我。我很想尝一点洗礼时用的红葡萄酒。”这一切当然都不是真的,因为猫并没有表姐,也没有被请去当教母。它直接去了教堂,偷偷爬到猪油罐那里,开始舔呀舔,把顶上一层猪油舔得精光。然后,它在城里的屋顶上散了散步,想碰碰别的运气;接着便躺下来晒太阳。每当想起那罐猪油,它都情不自禁地舔舔自己的嘴唇。它一直等到天黑才回家。“啊,你终于回来了,”老鼠说,“这一天肯定过得很开心吧?”“一切顺利。”猫答道。“你们给那孩子起了什么名字?”“没了顶层!”猫冷淡地说。“没了顶层!”老鼠叫了起来,“这个古怪的名字可不多见。你们家常取这样的名字吗?”“那有什么?”猫说,“不比你的那些教子叫什么'偷面包屑的'更糟吧?”

没过多久,猫又想吃猪油了。它对老鼠说:“你得帮我一个忙,再一个人看一次家。又有人请我当教母了,而且这个孩子的脖子上有一道白圈,我实在无法推辞。”好心的老鼠同意了。猫从城墙后面溜进教堂,一口气吃掉了半罐猪油。“什么东西也没有比吃到自己的嘴里更好,”它说,心里对这一天的收获感到很满意。等它到家时,老鼠问道:“这个孩子起的什么名字呀?”“吃了一半,”猫回答。“吃了一半!你在说什么呀?我长这么大了还从来没有听说过这样的名字。我敢打赌,就是年历上也不会有这样的名字!”

不久,猫的嘴巴又开始流口水了,想再去舔一舔猪油。“好事成三嘛,”它说,“又有人请我去当教母了。这个孩子除了爪子是白色的,浑身黑黝黝的,连一根白毛都没有。这是好几年才会碰上的事情,你当然会同意我去的,是吗?”“没了顶层!吃了一半!”老鼠回答,“这些名字真怪!我实在弄不明白。”“你白天又不出门,”猫说,“整天穿着深灰色的皮袄,拖着长长的尾巴,坐在家里胡思乱想,当然弄不明白啦!”趁着猫不在家,老鼠把屋子打扫了一下,把东西放得整整齐齐。可是那只馋猫把剩下的猪油吃得干干净净。“人只有把东西吃得干干净净才能放心,”它自言自语地说。它吃得饱饱的,直到天黑了才挺着圆圆的肚子回家。老鼠看到它回来,立刻问它这第三个孩子起的什么名字。“你也不会喜欢这个名字,”猫说,“它叫'吃得精光'。”“吃得精光!”老鼠叫了起来,“这个名字太令人费解了!我从来没有在书上见过。吃得精光!这是什么意思呢?”它摇摇头,蜷缩起身子,躺下睡着了。

从此,猫再也没有被邀请去当教母。可是冬天来到了,外面再也找不到任何吃的东西。老鼠想到了它们准备的过冬的东西,便说:“走吧,猫!我们去取储存的猪油吧。我们可以美美吃上一顿。”“是的,”猫回答,“那准会把你美得就像把你那尖尖的舌头伸到窗外去喝西北风一样。”它们动身去教堂,可它们到达那里后,看到猪油罐倒是还在那里,里面却是空的。“天哪!”老鼠说,“我现在终于明白是怎么回事了!你可真是个好朋友!你在去当什么教母的时候,把这猪油全吃光了!先是吃了顶上一层,然后吃了一半,最后……”“你给我住嘴!”猫嚷道,“你要是再罗嗦,我连你也吃了!”“……吃得精光,”可怜的老鼠脱口而出。它刚把话说完,猫就扑到了它的身上,抓住它,把它吞进了肚子。这世界就是这样!


英文寓言故事(6)

Draw a Snake and Add Feet to It

画蛇添足

Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by So they set a rule that every one would draw a snake on the ground and the man who finished first would have the One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?" The story of "Draw a snake and add feet to " tells us going too far is as bad as not going far

古时几个人分一壶酒。他们都想独自喝完那壶酒,所以就定了一个规矩:每人在地上画一条蛇,谁画得最快,这壶酒就归谁。有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还在忙着画,就决定给蛇再画上几只脚。结果,他的'蛇脚还没加完,另一个人已经把蛇画好了。那人一下把酒壶夺了过去,说:"有谁见过长脚的蛇?"。这个故事告诉我们这样的道理:做得过分和做得不够都是不对的。


英文寓言故事(7)

A great mountain大山

Long ago a great mountain began to rumble and

People came from far and near to see what would

"A great river will be " said

"Surely nothing less than a mighty dragon will come " said

"A god himself will spring form these " said a

Finally, after days of expectation a small crack appeared in the And out popped --- a

Just because someone makes a lot of fuss, it doesn't mean he is

很久以前,一座大山隆隆作响,摇晃起来。远近各处的人都来看是怎么回事。

一个人说:"要出现一条大河了。"

另一个人说:"准会出现一条巨龙。"

第三个人说:"从这些岩石中会出现一尊神来。"

等了几天之后,山坡上终于裂开一条小缝,却蹦出来一只耗子。

正因为某人大肆张扬,所以他没有什么了不起。


英文寓言故事(8)

【百喻经之八山羌偷官库衣喻】

A RUSTIC STEALS CLOTHES FROM THE PALACE TREASURY

过去之世,有一山羌,偷王库物而远逃走。尔时国王遣人四出推寻,捕得将至王边,王即责其所得衣处。山羌答言:“我衣乃是祖父之物。” 王遣著衣,实非山羌本所有故,不知著之,应在手者,著於脚上,应在腰者,返著头上。

Once upon a time there was a rustic who stole garments from the palace and then escaped to a remote The king sent men to search for him in all Finally, he was arrested and taken to the king who accused him of theft and asked him where he had got the The rustic answered that they belonged to his The king then ordered him to put them He did not know how to wear He put on his arms what should be worn on his What he ought to have on his waist, he put on his

王见贼已,集诸臣等,共详此事,而语之言:“若是汝之祖父已来所有衣者,应当解著,云何颠倒,用上为下?以不解故,定知汝衣必是偷得,非汝旧物。”

Seeing this, the king summoned his ministers for consultation on the "If the clothes belonged to your grandfather, you should know how to wear How can you wear them in all wrong ways? It's certain that they are not your old You have stolen them," said the

借以为譬:王者如佛,宝藏如法,愚痴羌者,犹如外道。

Figuratively speaking, here the king is like Buddha; the valuable clothes, the Buddhist teachings; the stupid rustic, the

窃听佛法,著己法中,以为自有。然不解故,布置佛法,迷乱上下,不知法相。

A heretic, who has eavesdropped on Buddhism, makes it for his He then misinterprets it, because he does not know the real meaning of its

如彼山羌,得王宝衣,不识次第,颠倒而著,亦复如是。

This heretic is like the rustic who stole the king's valuable clothes without knowing how to wear them properly and put them on in all the wrong

白话:

很久以前,有一位居住在山林的人,偷了国王仓库的东西后逃到了远方。国王知道后,立即派人四处打探寻找,捕获了山民,把他带到国王面前。国王马上追问山民衣物的来源。山民回答:“这衣服是我祖父留给我的。”国王让他把衣服穿好。由于衣服确实不是他的,所以不知道怎样穿。应该穿戴在手上的,却套在了脚上,应当扎在腰上的,却围在了头上。国王见了,确定是贼无疑,召集大臣讨论这件事,并说:“如果是你祖父留给你的衣物,你应熟悉这些衣物的穿法,为什么上下颠倒,戴在手上的却穿在脚下?所以不会穿,在于你的衣服肯定是偷来的,而不是你原有的衣物。”

借这个故事作比喻:国王好比佛陀,国库的财产好比自然与认识的规律。愚蠢无知的山民,像其他各种思想派别,听到一些佛教的教义,就认为已经掌握了认识自然与现象的规律,自以为是,但并不能理解它的实质,就妄加断言,思维逻辑颠倒,不认识一切事物的真实形态、本性,以及真理的本质意义。这好像山民,得到国王的衣物,不懂怎么使用,上下颠倒地穿戴的道理一样。


英文寓言故事(9)

Covering one’s Ears While Stealing a Bell

Wang thinks he is clever, but he always does foolish

One day he sees a beautiful bell at the top of a “Oh! How nice! I will take it ” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” “Aha! I have an idea I can plug my Then I will not hear the ring when I take off the ”

Then he does But as soon as he takes off the bell, the owner opens the “What are you doing?” the owner says

掩耳盗铃

王先生总以为自己很聪明,实际上他总干傻事。

一天,他看见一户人家的门头有个很漂亮的铃铛。“啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。”他自言自语道:“我该怎么做呢?”过了一会儿他想到了一个“好”主意。“啊哈!我有办法了!我把耳朵堵上,拿铃铛的时候就听不见铃声了。”

于是他就这样做了。可是他刚拿下铃铛,屋子的主人就打开门,怒气冲冲地说:“你在干什么?”



英文寓言故事(10)

狐狸赞美乌鸦

One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his

有一天,一只乌鸦站在窝旁的树枝上嘴里叼着一片肉,心里非常高兴。

At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the

这时候,一只狐狸看见了乌鸦,馋得直流口水,非常想得到那片肉。

However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept

但是,无论狐狸说什么,乌鸦就是不理睬狐狸。

Until the fox thought highly of the crow’s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to

最后,狐狸赞美乌鸦的嗓音美,并要求乌鸦唱几句让他欣赏欣赏。乌鸦听了狐狸赞美的话,得意极了,就唱起歌来。

As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his

没想到,肉一掉下来,狐狸就叼起肉,钻回了洞。


英文寓言故事(11)

Plugging One's Ears While Stealing a Bell

掩耳盗铃

Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor's However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people's attention as long as he touched the So he thought hard and suddenly hit on a clever "idea". He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a

从前,有一个人想偷邻居门上的铃,但是他知道一碰到铃,铃就会响起来,被人发现。他想啊想,终于他想出一个"妙极",他把自己的耳朵用东西塞起来,就听不见铃声了。但是当他去偷铃时,铃声仍旧响起来,他被别人当场抓住。


英文寓言故事(12)

“Why need our care?’

“Because from then on the aunt cannot do what they liked to along with her She is very In her distress, making dinners and doing chores are also becoming so My dear, can you help Mother hit an idea to help the aunt in other ways?”

At her mother’s proposal, the girl thought for a long All of a sudden, she went to the neighbor and knocked at the

The neighbor with a look of haggardness and tiredness opened the

“What can I do for you?” asked the

“I heard my mother say you’re very distressed for losing your daughter…” The girl timidly handed the band-aid tightly held in her hand to the

The neighbor suddenly choked with sobs, her tears gushing from her She hugged the girl and said, “Thank This band-aid will cure my ”

“妈妈,您在忙什么呢?”还不到6岁的女孩,好奇的问妈妈。

“给邻居家的阿姨做饭。”

“为什么?”

“前几天阿姨失去了心爱的女儿,现在很伤心。我们这几天要好好照顾她。”

“为什么需要我们照顾呢?”

“阿姨以后不能和她女儿一起做他们喜欢做的事了,很可怜。人在极度悲伤时,做饭和料理家务也会变得很难。女儿,你能不能也帮妈妈想想其他能帮助阿姨做的事呢?”

女孩听到妈妈的提议,认真的思考了很久,突然走到邻居家敲响了门。

一脸憔悴和疲惫的邻居开了门。

“有什么事吗?”邻居问道。

“听妈妈说,您因为失去了女儿,非常痛苦……”女孩羞涩的把攥在手里的创可贴递给了邻居。

“阿姨,把这个贴在胸口吧,那样你的心就不会痛了。”

邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出。她抱住女孩说:“谢谢,这个创可贴会治好我的伤口的`。”


英文寓言故事(13)

I Don’t Want to Walk Home

Tom is a very old After dinner, he likes walking in the And he goes to bed at seven o’

But tonight, a car stopped at his A policeman helps him get He tells Tom’s wife, “The old man couldn’t find his way in the He asked me to take him in the ”

After the policeman leaves there, his wife asks, “Tom, you go to the street every But tonight you can’t find the way, what’s the matter?”

The old man smiles like a child and says, “I couldn’t find my way? I just didn’t want to walk ”

汤姆是一位老人,他喜欢在晚饭后到大街上散步,在7点回来睡觉。

但是,今天晚上一辆小汽车停在他家门前,汤姆在一位警察的帮助下走下汽车。警察告诉汤姆的妻子:“这位老人在街上迷路了,他让我用汽车送他回来。”

警察走后:“汤姆,你每天都到那条街上散步,但是今天你迷路了,你怎么了?”

这位老人像孩子般的笑道:“我迷路了?我是不想走路回家。”



英文寓言故事(14)

A Smart Tortoise

A tiger is hungry, he is looking for He sees a frog in front of

“Ha ha! A frog! My dinner!” so he rushes at the

Behind the tiger, there is a The little tortoise sees it; he bites the tiger’s

“Ouch!” cries the tiger and he looks The frog hears the voice and jumps into

“Thank you, little ” says the

But the tiger is very “Bother it! I’ll throw you to the sky!”

“Thank you, I like flying in the sky,” says the

The tiger stops, “I will throw you into the ”

“Oh,no! I can’t swim; I will die if you throw me into the ” The tiger threw the tortoise into the water

“Thank you, ” The tortoise and the frog swim away

聪明的乌龟

一只老虎很饥饿,他正在寻找食物。他看到一只青蛙在他前面。

“哈哈!一只青蛙,我有晚餐啦!”于是,他补向青蛙。

在老虎的后边,有一只乌龟。小乌龟看见了,他猛咬一下啊老虎的尾巴。

“哎呦!”老虎疼得叫起来并回头看看。此时青蛙听见了老虎的声音,他迅速跳进水里。

“谢谢你,小乌龟。”青蛙说。

大事老虎十分愤怒:“讨厌!我要把你扔到天上去。”

“谢谢你,我喜欢在天空飞翔。”乌龟说。

老虎停下来:“那我就把你扔到到水里。”

“哦,不!我不会游泳,如果你把我扔井水里我会死的。”老虎很快就把乌龟仍进水了。

“谢谢你,老虎先生,再见!”乌龟和青蛙一起游走了。


英文寓言故事(15)

《If You Give a Mouse a Cookie 要是你给老鼠吃饼干》

小男孩不过是随手给了小老鼠一块饼干,可谁会想到就此推倒了多米诺骨牌呢!这个穿着一条又肥又大的牛仔裤的啮齿动物实在是太得寸进尺了,你给他一块饼干,他就要一杯牛奶;你给他一杯牛奶,他就要一根吸管……于是,这个圈子就开始无休无止地兜了下去

贪婪是很难克制的,但如果我们从小就放纵自己的贪婪,不对良好的习惯加以养成,就会变成一只不招人喜欢的小老鼠哦!



英文寓言故事(16)

鲫鱼求救

zhuang zhou's family was once, he went to the official who supervised1 rivers to borrow some the official said: "well, wait until the end of the year when i collect the taxes from the people, then i will lend you 300 gold all right?"

when zhuang zhou heard this, he was so angry that the colow of his face but he told the official this story: when i came here yesterday, on the way i heard a voice calling 'help!' i turned my head and saw a small crucian carp in the dried-up carriage "

i went over and asked: "little crucian carp, why are you calling for help?"

the little crucian carp answered: "i am a subject of the dragon king of the east china unfortunately i fell down can you give me a little water to save my life?"

i said: "all right, i am just going to the south to sell ideas to the kings of the states of wu and i will ask them to stir3 up the water of the xijiang river to welcome will that do?"

when the crucian carp heard this, it got angry and said: "when i lose the water which is always with me, i cannot now, i want only a little bit of water so that i can you say such then you'd better go to the salt-fish shop to look for "

庄周家境贫穷。一次,他去监河侯那里借粮食,监河侯说:“好吧!等到年底,我收到了老百姓的税金时,就借给你三百金,行吗?”

庄周一听,气得脸色都变了,但是他却对监河侯讲了这样一件事情:我昨天来时,半路上听到‘救命’的呼喊声。我回过头来,看见干涸的车沟里有条小螂鱼。

我走过去,问它: “小娜鱼,你为什么喊救命?”

小鲤鱼回答说:“我是东海龙王的臣子,不幸落到这里。您能够给我一些水来救我活命吗?”

我说:“好吧!我正好要去南方游说吴国和越国的国王,那我就请他们激起西江的大水来迎接您,可以吗?”

卿鱼听了,气得不得了,说:“我失去了常跟我在一起的水,就无法生存下去了。现在,我只要得到一些水,就能够生存下去;你却说出这样的话。好吧,你不如趁早到咸鱼店里去找我吧!”


英文寓言故事(17)

The goose with the golden eggs

One morning a countryman went to his goose's nest, and saw a yellow and glittering1 egg

He took the egg To his delight, he found that it was an egg of pure

Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his

The countryman became more and more He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its

生金蛋的鹅

一天早晨,一位农夫发现自家的鹅窝中有一只金灿灿的蛋。

他将蛋带回家,惊喜地发现这是一个金蛋。

此后,农夫每天都能得到一个金蛋。从此,他靠卖他的`金蛋变得富有起来。

农夫变得越来越贪婪,他想一下子得到鹅肚子中所有的金蛋。于是他杀死了鹅,但是,鹅肚子中什么也没有。


英文寓言故事(18)

The Father and His Son

Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in They each tried with all their strength, and were not able to do

He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these "

一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。

然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。



同级分类