童话故事的英语(集锦16篇)

时间:2024-09-20 21:36:15 来源:风铃百科 作者:管理员
童话故事的英语(集锦16篇)

童话故事的英语(1)

Many books make me cry when I encounter them for the first time, although fewer these days than during my mascara-smeared But it's rare that a childhood favourite still has the power to call forth Mostly, I find, the potency of even the most sorrowful children's book fades with time, like the scent of a floral sachet – there might be a little lingering whiff of lavender, a tiny prickle at the back of the eye, but no sign of the once irresistible overflow and puckering plop of tear-drop onto There are, however, notable

Judging from a straw poll of inebriated and slightly maudlin friends, The Velveteen Rabbit, doomed to be burned after being cuddled through his young owner's scarlet fever, still wields the greatest power to strike a dewy spark from the adult eye, closely followed by Wilde's The Happy "Beautiful as a weathercock, only not quite so useful", this gilded gentleman, with his sapphire eyes and ruby-hilted sword, tires of contemplating his city's suffering from a pedestal and sends a sparrow to give away his riches to those in The loyal sparrow's cold demise and the breaking of the Happy Prince's leaden heart are not kissed better, as far as the disconsolate child-reader is concerned, by God's welcoming them both into Paradise to praise him at the As for The Nightingale and the Rose, it should carry a warning: "Contains scenes of heartless cruelty and unnecessary sacrifice which readers may find distressing for years to come".更多信息请访问:

Childhood favourites which spin the sluice-wheels for me include Charlotte's Web and Jack London's The Call of the It seems I'm not alone in being a sucker for loyal, intelligent animals – including anthropomorphised toys – who give everything for the people (and pigs) they In fact, unstinting generosity in anyone or anything, especially if it culminates in the donor's death, is generally a good recipe for a torrent of reminiscent Shel Silverstein's The Giving Tree is a prime example, featuring an arboreal heroine who gives every bit of herself, from leaves to apples to, eventually, trunk, to a gradually ageing "boy". This book generates fierce debate between those who see it as a touching parable of parental altruism and those who want to slap the boy upside the head for his rapacious Why doesn't he do something for the tree once in a while? Would it kill him to bring a sack of compost or a watering can? But the final line – "And the tree was happy" – still makes me

Doomed first romance, in which the protagonists have been lucky enough to find each other but subsequently suffer the agony of being parted, by death or other extremity, is also good for at least two travel-packs of Summer of My German Soldier, a wonderful but profoundly saddening book, features a young Jewish American, Patty Bergen, constantly berated and beaten by her horrible father, who conceals Anton, the escaped POW of the title, above her family's Anton's kindness helps Patty to discover her own intelligence and strength, and to weather the myriad injustices with which she has to contend, but it's hard to think of many other young adult classics in which so many bad things happen to such good Similarly, I can only reread Dodie Smith's I Capture the Castle – narrated by precocious, sensitive Cassandra, who confides her difficulties, mortifications and the pangs of first love to a succession of diaries – if reddened eyes and hiccups will not seriously inconvenience me in the three hours after finishing the

Which childhood tear-jerkers still have the onion effect on you, and why?


童话故事的英语(2)

Idle-mixture screw 慢车混合比调整螺丝

Ignition coil 点火线圈

Ignition distribution 点火分配

Ignition module 点火计算机

Ignition signal 点火讯号

Ignition switch 点火开关

Ignition system 点火系统

Ignition timing 点火正时

Indicated horsepower 指示马力

Inertia 惯性

Injection valve 喷油嘴

In-line four cylinder engine 线列四缸引擎

Inside diameter内径

Insulated plier 绝缘夹

Intake air temperature sensor 进气温度感知器

Intake camshaft 进汽门凸轮

Intake manifolds 进汽歧管

Intake port 进汽门孔

Intake stroke 进汽行程

Intake valve 进汽门

Integral steering 整体式转向

Interference angle干扰角

Internal-combustion engine 内燃机

Internal gear 内齿轮,环齿轮

Jack千斤顶

Joint constant velocity 等速接头

Journal 轴颈

Jumper wire 跨线

Kickdown switch 强迫换档开关

Kingpin 大王销

Kingpin inclination 大王销倾斜

Knock sensor 爆震感知器

Knuckle steering 转向节






童话故事的英语(3)

One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the I can get his cloak off more quickly than you ”

“We will see about that,” said the “I will let you try ”

So the wind tried to make the man take off his He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around

“I give up,” said the wind at “I cannot get his cloak ” Then the sun He shone as hard as he The man soon became hot and took off his

有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.

“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.

因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.

“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.


童话故事的英语(4)

One day the staff members of a zoo called a meeting to discuss the problem--how to deal with the kangaroos that were found out of the They came to the conclusion that the cage was placed too low and decided to raise it from one to two meters But the next day the kangaroos were still at large and they again raised the cage to three

Quite beyond their expectation the next morning they saw the kangaroos still free to go They were alarmed and determined to go to all the length by raising the cage to the height of ten

Later a giraffe, while chatting with some kangaroos, asked them, “Do you think they will go on raising your cage?”

“Hard to say,” said a kangaroo, “if they continue forgetting to fasten the cage ”

有一天,动物园的管理员们发现袋鼠从笼子里跑出来了, 于是开会讨论,一致认为是笼子的高度过低,所以他们决定将笼子的高度由原来的1米加高到2米。结果第二天他们发现,袋鼠还是跑到外面来,所以他们又决定再将高度加高到3米。

没想到隔天居然又看到袋鼠全跑到外面,于是管理 员们大为紧张,决定一不做二不休,将笼子的高度加高到10米。

一天,长颈鹿和几只袋鼠在闲聊,“你们看,这些人 会不会再继续加高你们的笼子?”长颈鹿问。

“很难说。”袋鼠说,“如果他们再继续忘记关门的话!”


童话故事的英语(5)

Among the crowd of Olympian gods the one most widely admired was was the son of Zeus and Let to Greek mythology,Leto was driven by Hera from land to land at last Poseidon took Pity on her and brought the island of Delos out of water for her to live she gave birth to the twins ,Apollo and

Apollo was me wore a purple usually sat in his bright eastern palace early in the morning and madeready to start his daily journey across the the day hed rove his carriage of gold and ivory , and brought light, life and love to the great world Iate in the afternoon he came to the end of his journey in the far western sea and got on his golden boat to return to his eastern

Apollo was the god of music and could stir up all feelings are expressed in lofty his lyre of gold and the sweet accents of his godlike voice heled the choir of the Muses at pleasant music from his lyre was so exciting that stones marched into their places in rhythmic time and of their own will when he helped Poseidonbuild up the walls of one occasion,invited to a contest by the human musician Marsyas,he won and then flayed him to death for his another occasion,he lost out toPan at a musical contest and turned the ears of the judge,King Midas,into those of an

His son,Orpheus,took over such skill from the father that his lyre moved man and animals

Apollo stood for youthful and manly goldenhair,stately manner and air all combined to make him the admiration of the beautiful girl,by the name of Clytle,was so fond of his beauty and glory that from dawn to dusk she knelt on the ground,her hands outstretched towards the sungod,and her eyes looked at his golden wheeled carriage racing across the blue her love was not returned,she had never changed her mind about gods were moved at the sad sight,and changed her into a

在众多的奥林波斯山神中,主神宙斯和雷托之子阿波罗最受推崇。据希腊神话记载,雷托被天后赫拉驱赶得四处流浪。最终是海神波塞冬怜悯她并从海中捞起提落岛让她居住。在岛上,她生了孪生儿子阿波罗和阿尔特弥斯。

阿波罗是太阳神。清晨他身着紫色袍,坐在那明亮的东方宫殿,准备开始每日穿越天空的旅行。白天,他驾着用金子和象牙制成的战车,给广阔无垠的大地带来光明、生命和仁爱。黄昏时分,他在遥远的西海结束了旅行,然后就乘上金船返回东方的家中。

阿波罗是音乐神和诗神。他可唤起人们倾注于圣歌中的各种情感。在奥林波斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调指挥缪斯的合唱。当他帮助波塞冬建造特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐如此动听,以致石头有节奏地、自动地各就其位。有一次他接受凡人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛。战胜对方后,他将对手剥皮致死以惩罚他的狂妄自大。在另外一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵。

阿波罗的儿子俄耳甫斯继承了父亲这方面的才能。他的竖琴使人与动物皆受感动。

阿波罗象征着青春和男子汉的美。金色的头发、庄重的举止、容光焕发的神态,这些足以使他受到世人的青睐。一位名叫克里提的美丽少女迷恋于他的英俊潇洒,跪在地上,从黎明到黄昏,双手伸向太阳神。她凝视着那辆金质马车在蔚蓝的天空驰骋。虽然她的爱并未得到回报,但她对阿波罗的痴情却从未改变。目睹这悲哀的场面,众神深受感动,将她变成了一株向日葵。


童话故事的英语(6)

The Flood

Towards the end of the Age of Bronze the human world became very

Men grew hungry,impolite and rightn or law was respected any longer,and the rule of hospitality was up in human form,Zeus visited Arcadia andThessaly,and disliked the deadly wrongs of men .He decidedto clear the earth of them hesitation he released therainy south wind and called upon the heartless Poseidon to the whole world sank in a vast ocean, and the entire humanrace disappeared in the unheard of flood,all but two poor Thessalians .

These were an old childless couple,kind and faithful and contented with man was called Deucalion and his wife of Prometheus,Deucalion had been warned beforehand by his father of the coming flood and made himself a the roaring flood came the couple hid themselves init and floated for nine days until it touched land again on Mt

The once active world presented a frightening was all death and lonely and unsafe,the old coupleprayed to the gods for sage instructed them to cast the bones of their mother about .The son of the wise Titan, havingguessed the true meaning of the mysterious command, started throwing stones behind A miracle The stonesthat the man cast became men;the stones that the woman threwturned into then,people appeared on the land Heroic Age had

洪水

到了青铜期末代,人类世界变得非常残忍,人类也变得贪婪、粗鲁且不虔诚.公理与法律不再受到尊重.殷勤好客的风俗被遗忘.宙斯装扮成凡人的样子查看了阿卡迪亚和色萨利两地.他不喜欢凡人极度的罪恶,决心将他们从地球上铲除.他毫不犹豫地释放了夹雨的南风,并召来冷酷无情的波塞冬协助他.很快整个人类世界被淹没在一片汪洋之中.除了两名恭顺的色萨利人幸免于难外,人类被史无前例的洪水吞噬.

这对老夫妻没有孩子.他们善良、虔诚、对生活心满意足.丈夫是普罗米修斯的儿子,名叫丢卡利翁,妻子名为皮拉.丢卡利翁的父亲事先就警告他会爆发洪水,因此,他制了个巨大的箱子.当咆哮的洪水涌来时,夫妻俩就躲藏在箱中,这样漂泊了九天,最终漂到了帕那萨斯山.

曾经生机勃勃的大地呈现出恐怖的景象.死亡与毁灭四处可见.老夫妻深感孤独和危险.他们就向上帝祈祷,乞求帮助.一位圣人指示他们把母亲的遗骨掷向四周.这位聪明的泰坦的后代,马上悟出了这个神秘指示所隐含的意义.他们开始将石头抛向身后.奇迹出现了.男人抛出的石头变成了男人,女人抛的则变成了女人.从此人类再次在陆地上出现,英雄时代来临.


童话故事的英语(7)

An old cock and a foxIt is old cock is sitting in a fox comes to the tree and looks up at the "Hello,Mr Cock,I have good news for you,"says the "Oh"says thecock,"What good news for me?""All the animals are friends "says the "Fine!"says the "I'm very glad to know "Then he looks up、

"Look!A dog ia coming this ""What?A dog?"says the ",I must go ,Mr Cock!""Wait,Mr Fox,Don't you like dogs?"Don't you like playing with the dog?Dogs are our friends ""But, they may not know the news "Then he runs "I see,I see,"says the smiles and goes to sleep

.翻译:一只老公鸡和一只狐狸是夜。一只老公鸡呆在树上。一只狐狸走向大树要拜访公鸡。"你好,公鸡先生,我有一个关于你的好消息。"狐狸说。"噢,"公鸡说,"是什么关于我的好消息?""所有动物现在都是朋友了。"狐狸说。"好,"公鸡说,"我听到那非常高兴!"然后他看到了。

"看,一只狗正在往这边来。""什么?一只狗?"狐狸问。"好的好的,现在我该走了,再见,公鸡先生!""等等,狐狸先生,你难道不喜欢狗吗?难道你不喜欢和狗玩么?狗现在是我们的朋友。""但是,但是它们现在可能还不知道。"然后他跑走了。"我知道了,我知道了,"公鸡说。他微笑着然后去睡觉了。


童话故事的英语(8)

我的家

I am in desperate need of help -- or Ill go Were living in a single room -- my wife, my children and my So our nerves are on edge, we yell and scream at one The room is a

Do you promise to do whatever I tell you?; said the Master

I swear I shall do

Very How many animals do you have?

A cow, a goat and six

Take them all into the room with Then come back after a

The disciple was But he had promised to obey! So he took the animals A week later he came back, a pitiable figure, moaning, Im a nervous The dirt! The stench! The noise! Were all on the verge of madness!

Go back,said the Master, and put the animals

The man ran all the way And came back the following day, his eyes sparkling with How sweet life is! The animals are The home is a Paradise, so quiet and clean and roomy!

我非常需要帮助——或者我会疯的。我们生活在一个房间里——我的妻子,我的孩子和我的法律。我们整天神经兮兮,我们互相大喊大叫。房间是地狱。

你答应按我说的去做吗?大师一本正经地说。

我发誓我会做任何事。

好的,你有多少动物吗?

一头奶牛,一头山羊和六只鸡。

把它们全带到你的房间。一个星期之后再回来。

门徒大吃一惊。但他已经承诺服从!所以他把动物。一个星期后他回来了,可怜的人物,呻吟着,我很紧张。污垢!恶臭!噪声!我们就要发疯了!

回去吧,大师说,把动物放了。

这个男人跑回家。第二天回来时,他的眼里闪烁着喜悦的光芒。生活是多么美好!动物们都离开了。家是一个天堂,那么安静,干净和宽敞的!


童话故事的英语(9)

there was once a Prince who wished to marry aPrincess; but then she must be a real Hetravelled all over the world in hopes of finding such alady; but there was always something he found in plenty; but whether theywere real Princesses it was impossible for him todecide, for now one thing, now another, seemedto him not quite right about the At last hereturned to his palace quite cast down, because hewished so much to have a real Princess for his

One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poureddown from the sky in torrents: besides, it was as dark as All at once there was heard aviolent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself toopen

It was a Princess who was standing outside the What with the rain and the wind,she was in a sad condition; the water trickled down from her hair,and her clothes clung to She said she was a real

“Ah! we shall soon see that!” thought the old Queen-mother; however, she said not aword of what she was going to do; but went quietly into the bedroom,took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the She then laid twenty mattressesone upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the

Upon this bed the Princess was to pass the

the next morning she was asked how she had “Oh, very badly indeed!” she “I have scarcely closed my eyes the whole night I do not know what was in my bed,but I had something hard under me, and am all over black and It has hurt me so much!”

Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel thethree little peas through the twenty mattresses and twenty feather None but a realPrincess could have had such a delicate sense of

the Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are stillto be seen, provided they are not

Wasn't this a lady of real delicacy?

豌豆公主

从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。

他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主。她们总是有些地方不大对头。

结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。

有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空在掣电,在打雷,在下着大雨。这真有点使人害怕!

这时,有人在敲门,老国王就走过去开门。

站在城外的是一位公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下面流,流进鞋尖,又从脚跟流出来。

她说她是一个真正的公主。

“是的,这点我们马上就可以考查出来。”老皇后心里想,可是她什么也没说。她走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆。于是她取出二十床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。

这位公主夜里就睡在这些东西上面。

早晨大家问她昨晚睡得怎样。

“啊,不舒服极了!”公主说,“我差不多整夜没合上眼!天晓得我床上有件什么东西?我睡到一块很硬的东西上面,弄得我全身发青发紫,这真怕人!”

现在大家就看出来了。她是一位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的。

因此那位王子就选她为妻子了,因为现在他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因此也就被送进了博物馆,如果没有人把它拿走的话,人们现在还可以在那儿看到它呢。

请注意,这是一个真的故事。

(1835)

这个作品写于1835年,收集在《讲给孩子们听的故事》里。它的情节虽然简短,但意义却很深刻。真正的王子只能与真正的公主结婚,即所谓的“门当户对”。但真正的公主的特点是什么呢?她的特点是皮肤娇嫩,嫩的连“压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆”都能感觉得出来。这粒豌豆证明出公主的真实,因此,它也成了具有重大历史意义的东西,被“送进了博物馆”。封建统治者就是这样荒.唐。这个小故事是一莫大的讽刺,与《皇帝的新装》也异曲同工之妙。


童话故事的英语(10)

The Fox and the Horse

Jacob and Wilhelm Grimm

A peasant had a faithful horse which had grown old and could do no more work, so his master no longer wanted to give him anything to eat and said, "I can certainly make no more use of you, but still I mean well by you, and if you prove yourself still strong enough to bring me a lion here, I will maintain But for now get out of my " And with that he chased him into the open

The horse was sad, and went to the forest to seek a little protection there from the There the fox met him and said, "Why do you hang your head so, and go about all alone?"

"Alas," replied the horse, "greed and loyalty do not dwell together in one My master has forgotten what services I have performed for him for so many years, and because I can no longer plow well, he will give me no more food, and has driven me "

"Without giving you a chance?" asked the

"The chance was a bad He said, if I were still strong enough to bring him a lion, he would keep me, but he well knows that I cannot do "

The fox said, "I will help Just lie down, stretch out as if you were dead, and do not "

The horse did what the fox asked, and then the fox went to the lion, who had his den not far off, and said, "A dead horse is lying out Just come with me, and you can have a rich "

The lion went with him, and when they were both standing by the horse the fox said, "After all, it is not very comfortable for you here —— I tell you what —— I will fasten it to you by the tail, and then you can drag it into your cave and eat it in "

This advice pleased the He positioned himself, and in order that the fox might tie the horse fast to him, he kept completely But the fox tied the lion's legs together with the horse's tail, and twisted and fastened everything so well and so strongly that no amount of strength could pull it When he had finished his work, he tapped the horse on the shoulder and said, "Pull, white horse, pull!"

Then up sprang the horse at once, and pulled the lion away with The lion began to roar so that all the birds in the forest flew up in terror, but the horse let him roar, and drew him and dragged him across the field to his master's When the master saw the lion, he was of a better mind, and said to the horse, "You shall stay with me and fare " And he gave him plenty to eat until he 一个农夫有一匹勤勤恳恳、任劳任怨为他干活的马,但这匹马现在已经老了,干活也不行了,所以,农夫不想再给马吃东西。他对马说:“我再也用不着你了,你自己离开马厩走吧,到你比一头狮子更强壮时,我自然会把你牵回来的。”

说完,他打开门,让马自己去谋生去了。

这匹可怜的马非常悲哀,它在森林里茫无目标地到处徘徊,寒风夹着细雨,更增加了它的痛楚,它想寻找一个小小的避雨处。不久,它遇到了一只狐狸,狐狸问它:“我的好朋友,你怎么了?为甚么垂头丧气,一副孤苦伶仃、愁眉苦脸的样子呢?”马叹了一口气回答说:“哎——!公正和吝啬不能住在一间房子里。我的主人完全忘了我这许多年为他辛辛苦苦所干的一切,因为我不能再干活了,他就把我赶了出来,说除非我变得比一头狮子更强壮,他才会重新收留我。我有这样的能力吗?其实,主人是知道我没有这样的能力的,要不然,他也不会这样说了。”

狐狸听了之后,要它别愁了,只管放心,说道:“我来帮助你,你躺在那儿,把身子伸直,装做死了的样子,我自有办法。”马按狐狸的吩咐做了。狐狸跑到狮子住的洞口边,对狮子说:“狮子大王,有条小路上躺着一匹死马,我们一同去,你可以作一顿很不错的午餐来享受哩。”狮子听了非常高兴,立即就动身了。

它们来到马躺的地方,狐狸说:“在这儿你吃不完它,我告诉你怎么办:先让我把它的尾巴牢牢地绑在你的身上,然后你就能够将它拖回你的洞穴去慢慢地享用了。”狮子对这个建议很欣赏。於是它一动不动地躺下来,让狐狸把它绑在马背上。但狐狸却设法将它的腿捆在一起,用的力气把狮子牢牢地捆作一团,狮子没法挣脱束缚了。

一切料理完毕,狐狸拍了拍马的肩背说道:“起来吧!老马头,你可以走了!”那匹马跳起来,把狮子拖在尾巴后面离开了。狮子知道上了狐狸的当,开始咆哮吼叫起来,巨大的吼声把树上所有的鸟儿都吓得飞走了。但老马随便它怎么叫,只管自己慢慢悠悠地走过田野,终於把狮子拖到了主人的屋里。

它对主人说:“主人,狮子在这儿,我把它料理妥当了。”当主人看见它的这匹老马后,对它产生了怜悯之心,说道:“你就住在马厩里吧,我会好好待你的。”於是,这匹可怜的老马又有了吃的东西,主人一直供养它到死去。



童话故事的英语(11)

A Selfish Giant自私的巨人

Every afternoon, as the children were coming back from school, they used to go and play in the giant's

天天下午,孩子们放学回来之后,总爱到巨人的花园里去游玩。

It was a beautiful large Beautiful flowers grew in the There were twelve fruit In the spring the fruit trees were covered with red and white flowers, and later in the year they bore rich The birds sang in the trees so sweetly that sometimes the children stopped their games and listened to "How happy we are here!" they cried to each

One day the giant came He had been away for seven When he arrived, he saw the children playing in his "What are you doing here?" he cried in a very loud The children ran

这是一个漂亮的大花园。草丛中盛开着漂亮的花朵。另外园里还有12株果树。春天来临时,树上开满红色和白色的花朵;秋天到来时,树上果实累累。鸟儿在树上歌唱,唱得那么动听,孩子们有时会停止游戏,来倾听鸟儿唱歌。他们彼此欢叫着:“我们在这儿多快乐呀!”巨人离家已经七年了。一天他回来了。他一进家,就看到孩子们在花园里玩,他大吼道:“你们在这儿干什么?”孩子们一听就吓跑了。

"My own garden is my own garden," said the "I will allow no one to play in it but "So he built a high wall round it and put up a notice: Keep He was a very selfish

So the children had nowhere to They tried to play on the road, but the road was dusty and full of hard stone, and they did not like They wandered round the high walls when their lessons were finished and talked about the beautiful garden "How happy we were there!" they said to each

“我自己的花园就应归我自己,”巨人说,“除了我自己,我不许任何人在里面游玩。”于是他在花园四面筑了一道高高的围墙,还贴了一张告示:“禁止入内。”他是一个非常自私的巨人。孩子们因此没有玩的地方了。他们只好在马路上玩,可路上尘土飞扬而且到处是坚硬的石头,他们不喜欢。他们放学后就在高墙外转来转去,谈论着墙内漂亮的花园。他们相互说着:“以前我们在这儿多快乐呀!”

The spring came, and there were flowers and little birds all over the But in the garden of the Selfish Giant it was till winter the birds did not like to sing in it because there were no children, and the trees forgot to bear Snow covered up the grass, and ice covered all the trees with The north wind came, and driving

春天来了,全国到处开满鲜花,鸟儿到处飞。但是在自私的巨人的花园里却仍是一派残冬的景象——因为园内没有孩子的踪迹,鸟儿也就不愿在这儿歌唱,连树都忘了开花。雪花铺满草地,寒冰覆盖着所有的树木,使它们披上银装。北风刮来,接着又下起了倾盆大雨。

"I can't understand why the spring is so late in coming," said the Selfish Giant as he sat at the window of his house and looked out at his cold white "I hope that there will be a change in the "

自私的巨人坐在屋子窗前,望着外面严寒雪白的花园,说:“我弄不懂为什么今年春天来得那么迟。我希望天气能变得好一些。”

But the spring never came, nor the When there was golden fruit in every other garden, there was no fruit in the the giant's It was always winter there with the north wind, and snow, and ice, and driving

但是春天和夏天一直都没来。当别的花园结满金色的果子时,巨人的花园里却一个果子也没有。那儿永远是冬季,有凛冽的北风,严寒的冰雪和瓢泼的大雨。

The giant was lying in bed one morning when he heard some beautiful It was a little bird singing outside his It was so long since he had heard the song of a bird that it seemed to him the most beautiful music in the Then the north wind and the rain

一天早上巨人躺在床上,忽然听到一种美丽的音乐。这是一只小鸟在窗外唱歌。他已经很久没听到鸟儿的歌声了,所以他以为这是世上最美的音乐。接着,北风息了,暴雨停了。

"I believe that spring has come at last!" said the He jumped out of bed and looked

“我相信春天到底来了!”巨人说着跳下床朝外面看去。

What did he see?

他看到了什么?

He saw a most wonderful The children had come in though a hole in the wall and were sitting in the branches of the There was a little child in every tree that he could The trees were so glad to have the children back that they had covered themselves with flowers: the birds were flying about and singing with joy, and flowers were looking up through the green

他看见一副美妙的景象。孩子们从围墙的一个洞钻进花园里来,坐在树枝上。他在每棵树上都能看到一个孩子。孩子们又都回来了,果树很兴奋,用各种各样的花朵将自己重新装饰起来,鸟儿欢快地四处翱翔,歌唱,花儿也在绿色的草丛中抬头张望。

A little boy was standing in the farthest corner of the He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, but was wandering round it and That tree was still covered with ice and

一个小男孩站在花园最远的一个角落里。他太小了还够不着树枝,只好在树下徘徊哭泣。那棵树仍被冰雪覆盖着。

"How selfish I have been!" said the "Now I know why the spring would not come I'll put the little boy on the top of the Then I'll pull down the wall and my garden shall be a children's playground for " He was really sorry for what he had

“我多自私呀!”巨人说,“现在我知道为什么春天不肯到这儿来了。我要把这个男孩抱到树上,然后推倒围墙,那我的花园将永远是孩子们的游戏场。”他对自己以前做的事确实感到后悔了。

So he went down: he opened the door very quietly, and went out into the But, when the children saw him, they were afraid and ran Only the little boy did not run: his eyes were so full of tears that he did not see the giant The giant came quietly behind He took the little boy gently in his hand and put him up into the Then the tree was suddenly covered with flowers, and the birds came and sang in it, and the little boy put his arms round the giant's neck and kissed

于是他走了出来,轻轻地打开门走进花园。但是孩子们一看到他,就都吓跑了。只有那个小男孩没有跑:他眼里含着泪水,没看见巨人走了过来。巨人静静地来到他身后,他伸手把男孩轻轻抱起来,放到树上。那棵树顿时开满鲜花,鸟儿也飞来了在树上唱歌,小男孩伸出双手搂着巨人的脖子吻了他一下。

The other children saw that giant was not bad and selfish now, so they came running

其他的男孩认为巨人不再那么坏,那么自私,于是他们又都跑了回来。

"It's your garden now, little children," said the giant, and he pulled down the When the people were going along the road to the town, they found the giant playing with the children in the most beautiful garden they had ever

“孩子们,这儿现在是你们的花园了。”巨人说着把围墙推倒了。人们顺大路进城时,看到巨人正和孩子们在花园里玩,那个花园是他们见过的最漂亮的。

The children played all day, and in the evening they came to the giant to say goodbye to

孩子们在那儿玩了一整天。傍晚时,他们去向巨人离别。

"But where is your little friend?" he "Where is the little boy I put in the tree?" The giant loved him best because the little boy had kissed

“你们那位小朋友哪儿去了?”他说,“我抱到树上的那个男孩去哪儿了?”巨人最喜欢的就是他,因为那小男孩曾吻过他。

"We don't know," answered the "he has gone "

“我们不知道,”孩子们回答说,“他已经走了。”

"You must tell him to come tomorrow, he must come " "We don't know where he We had never seen him " The giant felt very Every afternoon when school ended, the children came and played with the But the little boy whom the giant loved was never seen The giant was very kind to all the children, but he did want to see his first little "How much I would like to see him!" he

“你们告诉他让他明天一定要来。”可孩子们回答说:“我们没人知道他住哪儿,我们以前从没见过他。”巨人对所有的孩子都很好,可他确实很想见到他的第一位小朋友。他说:“我多想再见见他呀!”

Years went by, and the giant became very old and He could not play in the garden now; so he sat in a big chair and watched the children at their games and looked at his beautiful "I have many beautiful flowers," he said, "but the children are the most beautiful flowers of "

许多年过去了,巨人变得很老,很衰弱了。现在他再也不能在园子里玩耍了。于是他就坐在一张大椅子上看着孩子们做游戏,欣赏那漂亮的花园。他说,“我有许多漂亮的花,可孩子们才是最漂亮的花。”

One morning, when he was dressing himself, he looked out of the He did not hate the winter now, because he knew that the spring was sleeping and the flowers were resting: he knew that they would come

一天早晨,当他正穿衣服时,他朝窗外看了看。他现在不讨厌冬天了,因为他知道春天正酣睡,花儿在休息,他知道它们一定会再来。

Suddenly he rubbed his eyes; he looked again at the wonderful sight! In the farthest corner of the garden there was a tree quite covered with beautiful white Its branches were golden, and silver fruit hung down from And the little boy whom he loved was standing under the

忽然,他揉了揉眼睛,他又看到那幅美妙的画面!在花园最远的角落里有一棵树,树上开满了漂亮的白花。树枝是金色的,上面悬挂着银色的果子,而且他所爱的小男孩就站在树下。

He ran out into the garden: he hurried across the grass and came near the When he came quite close, his face became red with anger and he said, "Who has dared to wound you?" There were marks on the child's hands, and on the little

他跑进花园,急急忙忙地穿过草丛,来到男孩身边。当他走近男骇时,他气得满脸通红,他说:“谁竟敢伤害你?”因为他看到男骇的手和脚上都是伤痕。

"Who had dared to wound you?" cried the "Tell me and I will take my sword and kill him!"

“谁竟敢伤害你?”巨人喊道,“告诉我,我要用剑杀了他!”

"No," said the child, "These are the wounds of "

“不,”孩子说,“这是爱的伤痕。”

"Who are you?" said the He was afraid, and knelt before the little

“你是谁?”巨人问道,他感到很敬畏,跪在男骇面前。

"You once let me play in your garden," said the "Today you'll come with me into my garden in "

“你曾经让我在你的花园里游玩,”男骇说,“今天我就要把你带到我天国里的花园里去。”

When the children came into the garden on that afternoon, they found the giant lying dead under the tree, covered with white

那天下午,孩子们又来到花园时,发现巨人躺在一棵树下死了,他的身上撒满了白花。


童话故事的英语(12)

An old cock and a foxIt is evening。An old cock is sitting in a tree。A fox es to the tree and looks up at the cock。"Hello,Mr Cock,I have good news for you,"says the fox。"Oh"says thecock,"What good news for me?""All the animals are friends now。"says the fox。"Fine!"says the cock。"I'm very glad to know that。"Then he looks up、

"Look!A dog ia ing this way。""What?A dog?"says the fox。"Well。。。。well,I must go now。Goodbye,Mr Cock!""Wait,Mr Fox,Don't you like dogs?"Don't you like playing with the dog?Dogs are our friends now。""But,。。。but they may not know the news yet。"Then he runs away。"I see,I see,"says the cock。He smiles and goes to sleep

一只老公鸡和一只狐狸是夜。一只老公鸡呆在树上。一只狐狸走向大树要拜访公鸡。"你好,公鸡先生,我有一个关于你的好消息。"狐狸说。"噢,"公鸡说,"是什么关于我的好消息?""所有动物此刻都是朋友了。"狐狸说。"好,"公鸡说,"我听到那十分高兴!"然后他看到了。

"看,一只狗正在往这边来。""什么?一只狗?"狐狸问。"好的好的,此刻我该走了,再见,公鸡先生!""等等,狐狸先生,你难道不喜欢狗吗?难道你不喜欢和狗玩么?狗此刻是我们的朋友。""但是,但是它们此刻可能还不明白。"然后他跑走了。"我明白了,我明白了,"公鸡说。他微笑着然后去睡觉了。


童话故事的英语(13)

老鼠和公牛

A mouse once took a bite out of a bull's tail as he lay bull jumped up in a rage and,with his head low to the ground,chased the mouse right across the mouse was too quick for him,however,and slipped easily into a hole in the

The bull charged the wall furiously again and again,but although he bruised his head and chipped his horns,the mouse stayed safely inside his a time the bull gave up and sank down to rest

As soon as the bull was asleep,the little mouse crept to the mouth of the hole,pattered across the yard,bit the bull again--this time on the nose--and rushed back to the bull roared helplessly the mouse squeaked:

"It's not always the big people who come off the small ones win,you "

有一次,公牛躺着打盹,一只老鼠咬了他的尾巴。公牛怒气冲冲地跳起来,低着头追老鼠,一直追过院子。然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙洞里去了。

公牛一次又一次地猛撞墙壁,尽管头撞肿了,角撞裂了,老鼠却安然待在洞里。过了一会儿,公牛不撞了,倒下歇着。

公牛刚睡着,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑过院子,又咬了公牛一口??这回咬了鼻子??又跑回安全的地方去。当公牛毫无办法地吼叫时,老鼠吱吱叫道:

"大人物并不总占上风。有时小人物也会取胜。"


童话故事的英语(14)

男孩和荨麻

A boy was playing in the fields when he was stung by a ran home to tell his mother what had

"I only touched it lightly,"he said,"and the nasty thing stung "

"It stung you because you only touched it lightly,"his mother told "Next time you touch a nettle grasp it as tightly as you it won't sting you at "

Face danger

有个男孩子在地里玩耍,被荨麻刺痛了。他跑回家去,告诉妈妈出了什么事。

"我不过轻轻地碰了它一下,"他说,"那讨厌的东西就把我刺痛了。"

"你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,"妈妈对他说,"下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它。那它就根本不会刺痛你了。"

要敢于面对危险。


童话故事的英语(15)

Once upon a time, there was a man named Naboth, who had a very nice He inherited1 the vineyard from his father, he got a lot of money from

One day the king passed by the vineyard, he found the yard was so beautiful that he wanted to have So he went to Naboth and asked, "Would you sell the whole vineyard to me? I can pay you some " "I'm very It is a heritage2 of my family, I can't give it to you at any price," said The king told her the The queen said, "You forget you are the king! Let me teach you how get You can make Naboth an office, then find an excuse and sentence him to " The king did what the queen said, Naboth died and the king got the

When God learned about this, he was very angry and said, "The king must be eaten by dogs, and the queen must be eaten by big They are not good people, they take the things which are not " At last, people found the king and the queen were dead when they went out for a

从前,有一个人,名叫诺巴斯。他从父亲那里继承了葡葡园,并且靠葡葡园挣了很多钱。

一天,国王从葡萄园经过,他看见了这个非常標亮的葡萄园,很想得到它。于是,他去问同诺巴斯,“能把这个葡萄园全部卖给我吗?我可以给你钱。”“很遗憾。这个葡萄园是我的亲人传给我的遗产,无论多少钱,我都不能卖。”国王回去了,他很不高兴。王后同他,“出了什么事?”国王把这件事告诉了她。王后说,“你忘了你是国王!让我来教你怎么办。你可以给诺巴斯一个官当,然后找一个借口判他死刑。”国王照着王后的话做了,诺巴斯死了以后,国王得到了葡萄园。

后来,神知道了这件事,他非常生气地说,“国王必须被狗吃掉,王后必须被大鸟吃掉。因为他们不是好人,他们拿了本不属于自己的东西。”后来,人们发现了国王和王后的尸体,他们是在郊游的时时候死去的。


童话故事的英语(16)

Rapunzel

Once upon a time, there lived an old couple in a The old couple had always wanted a child but couldn’t make So they had to pray every day to have a One day, an old witch moved into the house next The old witch was not friendly and the old couple didn’t dare to speak to The witch grew a lot of magic lettuce that looked very tasty and

The old wife wanted to eat the lettuce so much that she became very sick since she couldn’t have “I think I’ll die if I don’t have the ” Without knowing what else to do, the husband stole some of the witch's

However, this was found by the witch soon She said angrily, "You dare steal my lettuce! You deserve to be punished!" The husband said, "I am terribly sorry, but my wife wants to have the lettuce very I think she will die if she can’t have "

The witch said, "Is that so? Then you can take as much as you But there is one "

"What is it?"

"If a baby is born, you have to give the baby to me ."

Soon after that, his wife did get pregnant and gave birth to a pretty The witch quickly took the baby and disappeared into the

The witch gave the name Rapunzel to the The day went on, the girl grew up and became a beautiful lady who had long golden Yet the witch was afraid of losing Rapunzel, so she locked her up in a

"Rapunzel, Rapunzel, let down your golden " When Rapunzel dropped down her long hair, the witch would climb up with the help of The witch prevented Rapunzel from meeting other

One day, a Prince happened to pass by the He lost his heart to the beautiful singing voice of “Lavender’s blue, dilly dilly, lavender’s When you are King, dilly, dilly, I shall be ” "How beautiful is the voice! But how can I climb up to the tower?" The Prince decided to wait under the tower until he saw an

The next day, the Prince saw that the witch climbed up to the tower on the lovely golden hair of After the witch left the tower, the Prince imitated the Then the long hair was dropped from the inside of the

Upon seeing Rapunzel, the Prince fell instantly in love with He said, "You are the most beautiful lady in the " Rapunzel also lost her heart to the handsome Since then, the two lovers met each other secretly, hiding from the

However one day, the witch found out their secret She was so angry that she cut off the hair of Rapunzel, and cruelly sent her to a When the Prince came again, the witch dropped down the cut hair to While the Prince was climbing up the tower, the witch let loose the The poor prince fell heavily on the ground and became

Yet the Prince gained strength by wandering around the land in order to find Rapunzel, and finally met her in the heart of the Rapunzel recognized the Prince at Upon realizing that the Prince had become blind, Rapunzel's eyes were filled with tears, which dropped down into the eyes of the

Just at that moment, the Prince gained his eyesight again with the power of Then the two lovers returned to the royal palace and lived happily ever

长发姑娘

从前,有对老夫妇住在一座村庄里。他们一直想生一个孩子却不能如愿,所以只好每天祈祷,希望上帝赐予他们一个孩子。有一天,他们隔壁搬来一位老巫婆。这个巫婆并不友善,老汉夫妇都不敢跟她说话。巫婆用魔法种了许多莴苣,看起来非常可口。

老汉的妻子渴望尝一尝这些莴苣却不能如愿,身体竟然变得虚弱起来。老汉没有别的办法,只好去隔壁偷了些莴苣回来。

然而,这被巫婆发现了。她非常生气地对老汉说:“你竟敢偷我的莴苣!你得接受惩罚!”老汉愧疚回答道:“非常抱歉, 可是我的妻子很想尝尝你的莴苣。我担心她吃不到莴苣会就此病亡!”女巫听了反问道:“哦?是吗?那你们尽情地吃吧。不过我有个条件:如果你们有了孩子,必须把孩子给我。”不久后,老汉的妻子果然生了个可爱的女儿。女巫抢走了女婴,躲到了丛林里。

她给小女孩取名为长发公主。转眼间,长发公主已亭亭玉立, 有着长长的金发。女巫很害怕失去她,于是把她锁在一座高塔上。

“长发公主,长发公主,把你的金发放下来吧!”当长发公主放下长发,女巫便顺着长发爬上高塔。她不允许长发公主跟别的人见面。

有一天,一位王子碰巧路过这座高塔。高塔上传来长发公主优美的歌声。王子被深深地打动了。“这声音真甜美啊!我该样才能爬到高塔上见她一面呢?”王子决定在塔底下等待时机。

第二天,王子看见了女巫顺着金碧辉煌的头发爬上了高塔。于是等女巫走后,他模仿女巫的声音喊道:“长发公主,长发公主,请把你的金发放下来吧!”长发公主的头发于是从高塔上放了下来。

王子见到长发公主的那一刻就爱上了她。他感慨道:“你是这个世界上最美丽的姑娘!”长发公主也爱上了英俊的王子。为了不让女巫发现,这对恋人只能偷偷地见面。

可是有一天,女巫还是发现了他们的秘密约会。她非常生气地把公主的长发头发剪了并狠心地把长发公主送到了沙漠里。不知情的王子再次来找长发公主时,女巫把剪断的长发放了下来。王子重重地摔到了地面,眼睛也因此失明了。

为了找到长发公主,王子不懈努力,变得坚强起来。终于,他在沙漠里找到了公主。长发公主一眼就认出了王子。看见王子的眼睛瞎了,长发公主伤心地流下了眼泪。她的眼泪正好滴在了王子的眼睛里。

就在那一刻,王子的眼睛重见光明了! 原来爱的力量这么伟大啊!于是,王子和长发公主一起回到了王宫,从此过着幸福的快乐的生活。


同级分类